provocar


provocar
v.
1 to provoke.
El golpe provocó su muerte The blow brought about her death.
Sus comentarios provocaron al borracho His comments provoked the drunk.
2 to cause, to bring about (causar) (accidente, muerte).
provocar las iras de alguien to anger somebody
provocó las risas de todos he made everyone laugh
el polvo me provoca estornudos dust makes me sneeze
3 to lead on (excitar sexualmente).
* * *
provocar
Conjugation model [SACAR], like {{link=sacar}}sacar
verbo transitivo
1 to provoke
\
FRASEOLOGÍA
provocar el parto to induce birth
provocar un incendio (con intención) to commit arson 2 (sin intención) to cause a fire
* * *
verb
to provoke
* * *
1. VT
1) (=causar) [+ protesta, explosión] to cause, spark off; [+ fuego] to cause, start (deliberately); [+ cambio] to bring about, lead to; [+ proceso] to promote

provocar risa a algn — to make sb laugh

incendio provocado — arson

2) [+ parto] to induce, bring on
3) [+ persona] [gen] to provoke; (=incitar) to rouse, stir up (to anger); (=tentar) to tempt, invite

¡no me provoques! — don't start me!

provocar a algn a cólera o indignación — to rouse sb to fury

provocar a algn a lástima — to move sb to pity

el mar provoca a bañarse — the sea invites one to go for a swim

4) [sexualmente] to rouse
2. VI
1) LAm (=gustar, apetecer)

me provoca comer — I feel like eating

¿te provoca un café? — would you like a coffee?, do you fancy a coffee?

¿qué le provoca? — what would you like?, what do you fancy?

no me provoca la idea — the idea doesn't appeal to me, I don't fancy the idea

-¿por qué no vas? -no me provoca — "why aren't you going?" - "I don't feel like it"

no me provoca estudiar hoy — I'm not in the mood for studying today, I don't feel like studying today

2) * (=vomitar) to be sick, throw up *
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) <explosión> to cause; <incendio> to start; <polémica> to spark off, prompt
b) (Med)

provocar el parto — to induce labor*

las pastillas le provocaron una reacción cutánea — the pills caused o brought on a skin reaction

2) <persona> (al enfado) to provoke; (sexualmente) to lead ... on
2.
provocar vi (Andes) (apetecer)

¿le provoca un traguito? — do you want a drink?, do you fancy a drink? (BrE colloq)

* * *
= provoke, spark off, trigger, induce, bring on, elicit, instigate, tease, evoke, titillate, ignite, rouse, stir up, spark, twit, taunt, tantalise [tantalize, -USA], touch off, set off, hit + a (raw) nerve, strike + a nerve, bring about, precipitate, incite, touch + a (raw) nerve, give + rise to, give + cause to, give + occasion to.
Ex. 3 different kinds of paper were deacidified by different aqueous and nonaqueous methods, and then treated to provoke accelerated attack of air pollutants.
Ex. Like the librarians and the bookshop staff, the club members are catalysts who spark off that fission which will spread from child to child an awareness of books and the habit of reading them.
Ex. Nevertheless, the fact that these general lists cannot serve for every application has triggered a search for more consistent approaches.
Ex. Then, the reference librarian has better justification to buy and perhaps to induce others to contribute to the purchase.
Ex. In frequent cases, unionization is brought on by the inept or irresponsible action of management.
Ex. This article looks at ways in which librarians in leadership roles can elicit the motivation, commitment, and personal investment of members of the organisation.
Ex. The first mass removal of material was instigated by the trade unions and although admitted in 1932 to have been a mistake, the purges proved difficult to stop.
Ex. I like to be considered one of the team, to joke with and tease the employee but that sure creates a problem when I have to discipline, correct, or fire an employee.
Ex. It is known that in ancient Rome the complexity of the administrative job evoked considerable development of management techniques.
Ex. However, some of the central premises of the film are flawed, and the risqué touches, whether racial or erotic innuendo, are primarily there to titillate and make the film seem hot and controversial.
Ex. In turn, that change ignited a body of literature that discussed those cataloguers' future roles.
Ex. The spirit, if not the content, of Marx can be the joust to rouse the sleepy theory of academic sociology.
Ex. The goal of this guidebook is to help writers activate their brains to stir up more and better ideas and details.
Ex. The nineteenth century was, quite rightly, fearful of any system of spreading knowledge which might spark the tinder box of unrest.
Ex. Don't be tempted into twitting me with the past knowledge that you have of me, because it is identical with the past knowledge that I have of you, and in twitting me, you twit yourself.
Ex. The writer describes how he spent his school days avoiding bullies who taunted him because he was a dancer.
Ex. He may have wished to tease and tantalize his readers by insoluble problems.
Ex. This decision touched off a battle of wills between the library and the government as well as a blitz of media publicity.
Ex. The dollar has been losing value, weakening its status as the world's major currency and setting off jitters in the international financial system.
Ex. Based on their account, it seems obvious that Beauperthuy hit a raw nerve among some of the medical research leaders of the day.
Ex. His plethoric prose produced by a prodigious placement of words struck a nerve.
Ex. Untruth brings about ill reputation and indignity.
Ex. What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.
Ex. It is illegal to operate websites inciting terrorism under the Terrorism Act.
Ex. Obama's election seems to have touched a raw nerve in conservative white America, unleashing a torrent of right-wing rage unseen in this country.
Ex. The method of indexing called post-coordinate indexing gives rise to physical forms of indexes which differ from the more 'traditional' catalogues mentioned above.
Ex. That crucial evidence was withheld from the final report could give cause to bring charges of criminal negligence.
Ex. Many soldiers took advantage of the impoverished conditions giving occasion to assaults, rapes and murders.
----
* provocar cambios = wreak + changes.
* provocar controversia = arouse + controversy.
* provocar el debate = prompt + discussion, spark + debate, stir + debate.
* provocar escarnio = evoke + response.
* provocar estragos = create + havoc, wreak + havoc, cause + havoc.
* provocar estragos en = play + havoc with.
* provocar la controversia = court + controversy.
* provocar la ira de Alguien = incur + Posesivo + wrath.
* provocar menosprecio = evoke + scorn.
* provocar sospechas = stir + suspicion.
* provocar una crisis = precipitate + crisis.
* provocar una guerra = ignite + war, precipitate + war.
* provocar una protesta = call forth + protest.
* provocar una reacción = cause + reaction, provoke + reaction.
* provocar un ataque = provoke + attack.
* provocar un cambio = bring about + change.
* provocar un debate = ignite + debate.
* provocar un diálogo = elicit + dialogue.
* provocar un gran alboroto = make + a splash.
* provocar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) <explosión> to cause; <incendio> to start; <polémica> to spark off, prompt
b) (Med)

provocar el parto — to induce labor*

las pastillas le provocaron una reacción cutánea — the pills caused o brought on a skin reaction

2) <persona> (al enfado) to provoke; (sexualmente) to lead ... on
2.
provocar vi (Andes) (apetecer)

¿le provoca un traguito? — do you want a drink?, do you fancy a drink? (BrE colloq)

* * *
= provoke, spark off, trigger, induce, bring on, elicit, instigate, tease, evoke, titillate, ignite, rouse, stir up, spark, twit, taunt, tantalise [tantalize, -USA], touch off, set off, hit + a (raw) nerve, strike + a nerve, bring about, precipitate, incite, touch + a (raw) nerve, give + rise to, give + cause to, give + occasion to.

Ex: 3 different kinds of paper were deacidified by different aqueous and nonaqueous methods, and then treated to provoke accelerated attack of air pollutants.

Ex: Like the librarians and the bookshop staff, the club members are catalysts who spark off that fission which will spread from child to child an awareness of books and the habit of reading them.
Ex: Nevertheless, the fact that these general lists cannot serve for every application has triggered a search for more consistent approaches.
Ex: Then, the reference librarian has better justification to buy and perhaps to induce others to contribute to the purchase.
Ex: In frequent cases, unionization is brought on by the inept or irresponsible action of management.
Ex: This article looks at ways in which librarians in leadership roles can elicit the motivation, commitment, and personal investment of members of the organisation.
Ex: The first mass removal of material was instigated by the trade unions and although admitted in 1932 to have been a mistake, the purges proved difficult to stop.
Ex: I like to be considered one of the team, to joke with and tease the employee but that sure creates a problem when I have to discipline, correct, or fire an employee.
Ex: It is known that in ancient Rome the complexity of the administrative job evoked considerable development of management techniques.
Ex: However, some of the central premises of the film are flawed, and the risqué touches, whether racial or erotic innuendo, are primarily there to titillate and make the film seem hot and controversial.
Ex: In turn, that change ignited a body of literature that discussed those cataloguers' future roles.
Ex: The spirit, if not the content, of Marx can be the joust to rouse the sleepy theory of academic sociology.
Ex: The goal of this guidebook is to help writers activate their brains to stir up more and better ideas and details.
Ex: The nineteenth century was, quite rightly, fearful of any system of spreading knowledge which might spark the tinder box of unrest.
Ex: Don't be tempted into twitting me with the past knowledge that you have of me, because it is identical with the past knowledge that I have of you, and in twitting me, you twit yourself.
Ex: The writer describes how he spent his school days avoiding bullies who taunted him because he was a dancer.
Ex: He may have wished to tease and tantalize his readers by insoluble problems.
Ex: This decision touched off a battle of wills between the library and the government as well as a blitz of media publicity.
Ex: The dollar has been losing value, weakening its status as the world's major currency and setting off jitters in the international financial system.
Ex: Based on their account, it seems obvious that Beauperthuy hit a raw nerve among some of the medical research leaders of the day.
Ex: His plethoric prose produced by a prodigious placement of words struck a nerve.
Ex: Untruth brings about ill reputation and indignity.
Ex: What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.
Ex: It is illegal to operate websites inciting terrorism under the Terrorism Act.
Ex: Obama's election seems to have touched a raw nerve in conservative white America, unleashing a torrent of right-wing rage unseen in this country.
Ex: The method of indexing called post-coordinate indexing gives rise to physical forms of indexes which differ from the more 'traditional' catalogues mentioned above.
Ex: That crucial evidence was withheld from the final report could give cause to bring charges of criminal negligence.
Ex: Many soldiers took advantage of the impoverished conditions giving occasion to assaults, rapes and murders.
* provocar cambios = wreak + changes.
* provocar controversia = arouse + controversy.
* provocar el debate = prompt + discussion, spark + debate, stir + debate.
* provocar escarnio = evoke + response.
* provocar estragos = create + havoc, wreak + havoc, cause + havoc.
* provocar estragos en = play + havoc with.
* provocar la controversia = court + controversy.
* provocar la ira de Alguien = incur + Posesivo + wrath.
* provocar menosprecio = evoke + scorn.
* provocar sospechas = stir + suspicion.
* provocar una crisis = precipitate + crisis.
* provocar una guerra = ignite + war, precipitate + war.
* provocar una protesta = call forth + protest.
* provocar una reacción = cause + reaction, provoke + reaction.
* provocar un ataque = provoke + attack.
* provocar un cambio = bring about + change.
* provocar un debate = ignite + debate.
* provocar un diálogo = elicit + dialogue.
* provocar un gran alboroto = make + a splash.
* provocar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.

* * *
provocar [A2 ]
vt
A
1 (causar, ocasionar) to cause
un cigarrillo pudo provocar la explosión the explosion may have been caused by a cigarette
una decisión que ha provocado violentas polémicas a decision which has sparked off o prompted violent controversy
no se sabe qué provocó el incendio it is not known what started the fire
2 (Med):
provocar el parto to induce labor*
las pastillas le provocaron una reacción cutánea the pills caused o brought on a skin reaction
el antígeno provoca la formación de anticuerpos the antigen stimulates the production of antibodies
B ‹persona›
1 (al enfado) to provoke
2 (en sentido sexual) to lead … on
■ provocar
vi
(Andes) (apetecer): ¿le provoca un traguito? do you want a drink?, do you fancy a drink? (BrE colloq)
provocarse
v pron
(refl):
se disparó un tiro provocándose la muerte he shot (and killed) himself
* * *

 

provocar (conjugate provocar) verbo transitivo
1
a)explosiónto cause;

incendioto start;
polémicato spark off, prompt;
reacciónto cause
b) (Med) ‹partoto induce

2persona› (al enfado) to provoke;
(sexualmente) to lead … on
verbo intransitivo (Andes) (apetecer):
¿le provoca un traguito? do you want a drink?, do you fancy a drink? (BrE colloq)

provocar verbo transitivo
1 (causar) to cause: su decisión fue provocada por..., his decision was prompted by..., provocar un incendio, to start a fire
2 (un parto, etc) to induce: tuvieron que provocarle el vómito, they had to make her vomit
3 (irritar, enfadar) to provoke: no lo provoques, don't provoke him
4 (la ira, etc) to rouse
(un aplauso) to provoke
5 (excitar el deseo sexual) to arouse, provoke

'provocar' also found in these entries:
Spanish:
campanada
- desatar
- engendrar
- hacer
- motivar
- organizar
- pinchar
- chulear
- dar
- meter
- parto
- reclamo
- torear
English:
bait
- bring
- bring about
- bring on
- cause
- excite
- fight
- incur
- induce
- instigate
- invite
- prompt
- provoke
- raise
- rouse
- roust
- short-circuit
- spark off
- start
- stir up
- tease
- trigger
- disturbance
- draw
- elicit
- evoke
- short
- spark
- stir
- taunt
- whip
- wreck
* * *
provocar
vt
1. [incitar] to provoke;
¡no me provoques! don't provoke me!
2. [causar] [accidente, muerte] to cause;
[incendio, rebelión] to start; [sonrisa, burla] to elicit;
una placa de hielo provocó el accidente the accident was caused by a sheet of black ice;
provocar las iras de alguien to anger sb;
provocó las risas de todos he made everyone laugh;
el polvo me provoca estornudos dust makes me sneeze;
su actitud me provoca más lástima que otra cosa her attitude makes me pity her more than anything else
3. [excitar sexualmente] to lead on;
le gusta provocar a los chicos con su ropa she likes to tease the boys with her clothes
vi
Carib, Col, Méx Fam [apetecer]
¿te provoca ir al cine? would you like to go to the movies?, Br do you fancy going to the cinema?;
¿te provoca un vaso de vino? would you like a glass of wine?, Br do you fancy a glass of wine?;
¿qué te provoca? what would you like to do?, Br what do you fancy doing?
* * *
provocar
v/t
1 cause
2 el enfado provoke
3 sexualmente lead on
4 parto induce
5
:
¿te provoca un café? S.Am. how about a coffee?
* * *
provocar {72} vt
1) causar: to provoke, to cause
2) irritar: to provoke, to pique
* * *
provocar vb
1. (en general) to cause
la tormenta provocó un apagón the storm caused a blackout
2. (incendio) to start
una chispa provocó el incendio a spark started the fire
3. (una persona) to provoke
no deja de provocarme he keeps provoking me

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • provocar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: provocar provocando provocado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. provoco provocas provoca provocamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • provocar — verbo transitivo 1. Molestar (una persona) [a otra persona] con palabras o actos para que se enfade o para obligarla a pelear: Es inútil que me provoques, no discutiré contigo. Sinónimo: enojar. 2. Influi …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • provocar — (Del lat. provocāre). 1. tr. Incitar, inducir a alguien a que ejecute algo. 2. Irritar o estimular a alguien con palabras u obras para que se enoje. 3. Intentar excitar el deseo sexual en alguien. U. t. c. intr.) 4. Mover o incitar. Provocar a… …   Diccionario de la lengua española

  • provocar — v. tr. 1. Desafiar. 2. Incitar; excitar. 3.  [Figurado] Produzir. 4. Causar; originar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • provocar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer que ocurra una cosa como consecuencia de otra: provocar una explosión, provocar un dolor, provocar un accidente, provocar una discusión 2 Causar en una persona una reacción violenta o precipitada debido a… …   Español en México

  • provocar — (Del lat. provocare, llamar para que salga fuera.) ► verbo transitivo 1 Intentar que una persona se enfade con palabras, gestos o acciones: ■ no le provoques, no te gustará su reacción. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO incitar 2 Incitar a una… …   Enciclopedia Universal

  • provocar — {{#}}{{LM P32040}}{{〓}} {{ConjP32040}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP32809}} {{[}}provocar{{]}} ‹pro·vo·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Producir como reacción o como respuesta: • Mi respuesta provocó su ira.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a una… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • provocar — He aquí otro de los verbos corrientemente usados fuera de contexto en las noticias, dándole siempre un significado que no le pertenece, hasta el punto de que se emplea muchas más veces erróneamente que con su verdadero sentido. Nada mejor que… …   Diccionario español de neologismos

  • provocar — pro|vo|car Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • provocar — (v) (Básico) causar una reacción Ejemplos: Su comportamiento inadecuado siempre provoca ira en sus padres. Las lluvias provocaron una inundación. Sinónimos: ocasionar, originar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • provocar — transitivo 1) excitar, incitar, mover, estimular, pinchar (coloquial), instigar, aguijonear, polemizar, desafiar*, impeler. ≠ tran …   Diccionario de sinónimos y antónimos


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.